Les dessins d’un animateur ne suffisent pas à insuffler la vie à un personnage. En effet, le scénario comprend des dialogues qui vont être enregistrés avant même que le travail d’animation ne soit débuté.

Sommaires

Comment ça marche le doublage ?

Dans la version originale (et aussi surprenant que cela puisse paraître), les dialogues sont préalablement enregistrés et les animateurs s’y conforment pour faire coïncider les mouvements de lèvres des personnages. Cela se nomme le lipsing (« lips » signifiant « lèvres » en anglais). Dans les autres pays, un adaptateur (comme Philippe Videcoq en France) traduit les dialogues originaux dans la langue nationale et un calligraphe les transpose ensuite sur une « bande rythmo ». Cette bande rythmo sera très utile lors de l’enregistrement des voix puisqu’elle défilera sur un écran en même temps que le film et permettra au doubleur de prendre connaissance de ses répliques au moment précis où il doit les prononcer. En clair, le doubleur se base sur un repère fixe (une barre verticale) et il lit le texte qui défile au fur et à mesure sur la bande rythmo quand celui-ci vient coïncider avec le repère. De plus, il faut prendre en compte la calligraphie. Si l’écriture est très tassée par exemple, le mot doit être prononcé très rapidement. En revanche, une écriture très allongée préconise une prononciation très lente. Bien sûr, la bande rythmo contient d’autres informations comme le changement de plan, ainsi le doubleur se repère plus facilement sur le film qui passe simultanément.

Mais qui sont ces doubleurs ?

Les Stars

L’animation a touvé la parade ! Faute de héros faits de chair et d’os, il est impossible de promouvoir un film d’après les acteurs qui jouent dedans. En revanche, on peut vanter le casting de rêve qui assure le doublage ! Ci-dessous, vous trouverez un tableau qui énumère les voix célèbres de ces dernères années (VO et VF).

Ben sûr, il y a eu auparavant des vedettes du music-hall, du théâtre, de l’opéra et même du cinéma mais ces noms ne nous évoquent plus rien aujourd’hui (Adriana Caselotti, Harry Stockwell et Lucille LaVerne assurèrent l’essentiel du casting de Blanche-Neige en VO tandis que Eva Garbor prêta sa voix à la souris Bianca).

Personnage

VO

VF

Amadou Gentil (Atlantide) Mouss Diouf
Amélia (la Planète au Trésor) Michèle Laroque
B.E.N (la Planète au Trésor) Lorant Deutsch
Buzz (Toy Story) Tim Allen
Cobra Bubbles (Lilo et Stitch) Mouss Diouf
Edna Mode (les Indestructibles) Amanda Lear
Flash (la Petite Sirène 2) Laurent Gerra
Flèche (Les Indestructibles) Lorie
Gaëtan La Taupe (Atlantide) Patrick Timsit
Génie (Aladdin) Robin Williams
Grand-Mère Feuillage (Pocahontas) Annie Cordy
Hadès (Hercule) James Woods
Jacques Sullivent (Monstres et cie) John Goodman
Jane (Tarzan) Minnie Driver Valérie Lemercier
Jim Hawkins (la Planète au Trésor) David Hallyday
John Smith (Pocahontas) Mel Gibson
Kala (Tarzan) Glenn Close
Kuzco David Spade Didier Gustin
Marin (Le Monde de Nemo) Frank Dubosc
Milo (Atlantide) Michael J. Fox
Mushu (Mulan) Eddie Murphy José Garcia
Mufasa (Le Roi Lion) Jean Reno
Nani (Lilo et Stitch) Tia Carrere
Pacha (Kuzco) John Goodman
Philoctète (Hercule) Danny De Vito Patrick Timsit
Pocahontas Mathilda May
Quasimodo (le Bossu de Notre-Dame) Francis Lalane
Randall Boggs (Monstres et cie) Steve Buscemi
Robert Razowski (Monstres et cie) Billy Crystal
Scar (le Roi Lion) Jeremy Irons
Shang (Mulan) Patrick Fiori
Tip (la petite Sirène 2) Laurent Gerra
Tok (Tarzan) Muriel Robin
Vinnie Santorini (Atlantide) Jean Reno
Wiggins (Pocahontas) Elie Semoun
Woody (Toy Story) Tom Hanks
Zini (Dinosaure) Jamel Debbouze

Notons que les voix chantées sont elles aussi assurées par des personnalités. Ainsi, on pouvait entendre Lian Foly et Charles Aznavour dans la Belle et la Bête avant qu’ils ne soient remplacés par Julie Zenati et Patrick Fiori, Henri Salvador prêta sa voix à Sébastien le temps d’une chanson dans la Petite Sirène (le doublage a été refait depuis). On peut encore continuer la liste avec Ophélie Winter et Maurane dans le Bossu de Notre-Dame, Phil Collins dans Tarzan, Sting et Tom Jones dans Kuzco, Michael Bolton et Boyzone dans Hercule, Nicole Croisille dans Peter et Eliott le Dragon, Lorie pour Cendrillon 2, etc.

Les Habitués

Comédiens peu connus du grand public, vous êtes incapables de mettre un visage sur leurs noms mais leurs voix vous sont en revanche très familières car vous les entendez du matin au soir, que se soit à la TV, au cinéma, à la radio… et ils n’ont pas fait l’impasse sur le doublage des Disney en prêtant leurs voix à des dizaines de personnages ! Qui sont-ils ?

Richard Darbois est la voix française de Harrisson Ford, Richard Gere, il fait souvent des voix-off pour des publicités, des bandes-annonces, des chaînes de télévisions. Pour les francophones que nous sommes, il est la voix de Buzz l’éclair, Kron (Dinsosaure), Monsieur Waternoose (Monstres et Cie) ou bien encore du génie d’Aladdin.

Barbara Tissier a prêté sa voix à Jessie L’écuyère (Toy Story 2), Eloïse (Taram et le Chaudron Magique), Olivia (Basil Détective Privé), Anastasie (Cendrillon), Lady (La Belle et le Clochard), Gypsy (1001 pattes), etc

Dans le désordre : Patrick Poivey (le Clochard, Roublard), Jacques Frantz (Jacques Sullivent dans Monstres et Cie ou Pacha dans Kuzco), Eric Metayer (Iago, Robert Wazowski dans Monstres et Cie), Emmanuel Jacomy (Hercule, Tarzan, Jack dans Cendrillon), Emmanuel Curtil (Simba, Kronk dans Kuzco), Jean Piat (Scar, Frollo), Lucie Dolène (Blanche-Neige, Mrs Samovar), David Ogden Stiers (Ratcliffe, Wiggins, Big Ben, Mr Hartcourt en VO)… et beaucoup d’autres mais il est temps de laisser place à la voix française la plus Mythique de l’univers Disney… j’ai nommé Roger Carel !

Roger Carel

Jiminy Cricket (Pinocchio, Coquin de Printemps)
Timothée (Dumbo)
Le Chat du Cheshire (Alice aux Pays des Merveilles)
Jock (La Belle et le Clochard)
Roi (La Belle au Bois Dormant)
Pongo (Les 101 Dalmatiens)
Kaa (Le Livre de la Jungle)
Roquefort, Lafayette (Les Aristochats)
Triste Sire (Robin des Bois)
Bernard (Bernard et Bianca)
Piqueur (Rox et Rouky)
Roi Bedaine (Taram et le Chaudon Magique)
Basil (Basil Détective Privé)
Winnie, Porcinet, Coco Lapin (Les Aventures de Winnie L’Ourson)

Les Inconnus

En 2000, Disney France lancait un concours national pour trouver une voix française à Melodie, l’héroine de « La Petite Sirène 2 » et c’est Nathalie FAURAN, une adolescente comme les autres et jusque là inconnue qui s’est vue être choisie. En 2002, Disney France retentait l’éxpérience afin de trouver une voix pour Mowgli dans le Livre de la Jungle 2.

La profession de voix off

La métier de voix off est une une profession très technique qui requiert un grand savoir-faire. Il est à noter que la plupart des voix que nous entendons dans les films d’animations, les publicité, les documentaires.. sont des comédiens professionnels. En effet, pour exercer la profession de doublure, il faut savoir retransmettre tout un tas d’émotions sans pouvoirs s’aider de son corps ou de ses expressions pour pouvoir s’appuyer.

Parmi ces professionnels figure la comédienne voix off Marie Nedjar qui est animatrice, comédienne et aussi voix off. Marie prête notamment sa voix à Youtube Apple France, enregistre des spots publicitaires pour les magasins UNDIZ et réalise de nombreuses voice-over sur Netflix. Une profession que l’on fait principalement par passion car il faut également savoir appréhender le fait d’être dans l’ombre du personnage ou de l’acteur que l’on double. Une profession qui requiert une grande technique car il faut également réussir à sa caler le plus possible sur les mouvements de lèvres de personnages que l’on double ou bien coller parfaitement à l’atmosphère du moment que l’on décrit.

Une parfaite diction et une voix claire et compréhensible sont également primordiales pour performer dans ce métier encore trop méconnu et pourtant indispensable à la quasi totalité des médias aujourd’hui.

Voir l'actualité Disney :

2 Commentaires

  1. Bonjour,je m’appelle Marius j’ai 11 ans et j’aimerai bien faire un doublage de voie car j’adore m’exprimer avec un haut voie et prendre l’apparence d’une voie et j’ai toujours aimer les disney ,Animés. Aurevoir

  2. Bonjour, je m’appelle Thierry Sicuro j’ai 31 ans et j’aimerai bien faire un doublage de voix car j’adore m’exprimer avec une haute voix et prendre l’apparence d’une voix et j’ai toujours aimer les Disney, Animés des comédie musical du film je fait la voix de personnage Troy Bolton dans High School Musical et aussi interprété voix de Aladdin depuis 1992 mais aussi avec ma blonde s’appelle Marie Michèle Blier elle interprété de sa voix son rôle Gabriella Montez est un personnage fictif principal de la trilogie de films musicaux américaine High School Musical. Marie Michèle aussi aimerais interprété de sa voix de La princesse Jasmine d’Agrabah à Aladdin

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here